Warning: Error while sending QUERY packet. PID=2613379 in /home/u111520515/domains/miku.com.br/public_html/wp-includes/wp-db.php on line 2033
Letras em português da nova música do Deco*27 - Positive Parade!
Letras em português da nova música do Deco*27 – Positive Parade!
Deco*27 postou recentemente mais uma magnífica música!
Confira o vídeo e as letras abaixo:
Observação: Tradução não oficial! Deco*27 é conhecido por usar uma linguagem complexa e cheia de metáforas em suas músicas, variando a letra de acordo com a interpretação.
へーい、がんがん涙流すじゃない?
Ei, você não está chorando demais?
それで平気なフリは普通じゃない
Não é normal você fingir que está bem com isso
言いたいことあるのに 抱え込んだもやもやはどこに Há algo que eu quero dizer, mas
抱え込んだもやもやはどこに Onde está o sentimento sombrio que eu estava oprimindo?
ねえいつか急に溢れて
Ei, um dia ele subitamente transbordará
「ごめんもうダメ助けて」
“Desculpe, não aguento mais. Me ajude”
って想像したくもない Eu não quero imaginar algo assim.
聞きたくないじゃない Não quero ouvir isso.
だからそうなる前に頼っちゃえよ
Então, antes que isso aconteça, deixe-me ajudá-lo
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
Aperte em seu peito os sonhos que você deseja tornarem-se tornem reais
したいことだらけでやってみせて
Faça todas as coisas que você quer fazer
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか? É um sentimento bom? Ou poderia ser ruim, afinal?
終わらない夜は 星と踊って話そう
Vamos conversar e dançar com as estrelas na eterna noite
ツラいときも光はずっと側に Mesmo em tempos ruins, a luz está sempre próxima
「僕ら止まれない」 “Nós não podemos parar.”
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから Você ficará bem, porque estará sorrindo perfeitamente
まだまだこれじゃ足りないや
Não basta apenas isso
言いたい言葉間違えないように
Para não entender errado o que eu quero te dizer
「無理は禁止します」
“Eu te proíbo de se esforçar demais.”
「僕はここにいます」
“Eu estou aqui.”
明日に凹まされぬように
Então o amanhã não irá te derrubar
また笑い合えたら Se pudéssemos sorrir juntos novamente
だから「どうなるか」とかしまっちゃえよ
Então, pare de falar “O que irá acontecer?”
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
Aperte em seu peito os sonhos que você deseja tornarem-se tornem reais
したいことだらけでやってみせて
Faça tudo o que queira fazer
「僕ら止まれない」 “Nós não podemos parar.”
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか? É um sentimento bom? Ou poderia ser ruim, afinal?
終わらない夜は 星と踊って話そう
Vamos conversar e dançar com as estrelas na eterna noite
ツラいときも光はずっと側に
Mesmo em tempos ruins, a luz está sempre próxima
「僕ら止まれない」 “Nós não podemos parar.”
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる
Você ficará bem também, pois terá um sorriso perfeito.
間違ってなんていないのに
Apesar de eu não estar enganada
誰かが「違う」って言うんなら
Se alguém disser “Isso está errado”. 君を否定しちゃうすべてを 僕は肯定なんかしないから
Eu não aceitarei nada que te negue.
抱き締めたついででもいいから
Você pode aproveitar a oportunidade para me abraçar
不安も僕に流してよ
Mas deixe-me ajudar a suportar o seu estresse
恥ずかしいって言うけれど Você diz que é embaraçoso
それは僕も一緒なんだよ Mas para mim é igual.
似合ってないとか笑うなよ
Não ria e diga ‘isso não combina com você!
君に会ったことへの答えだ Te conhecer é a minha resposta
頼ってくれ 頼ってくれ どうか
Confie em mim, confie em mim, por favor.
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
Aperte em seu peito os sonhos que você deseja tornarem-se tornem reais
したいことだらけでやってみせて
Faça todas as coisas que você quer fazer
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか? É um sentimento bom? Ou poderia ser ruim, afinal?
終わらない夜は 星と踊って話そう
Vamos conversar e dançar com as estrelas na eterna noite
ツラいときも光はずっと側に
Mesmo em tempos ruins, a luz está sempre próxima
「僕ら止まれない」 “Nós não podemos parar.”
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる Você ficará bem também, pois terá um sorriso perfeito.
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから Você ficará bem, porque estará sorrindo perfeitamente
CHAMA
CHAMA é o dono e contribuinte de notícias da Miku Brasil
Letras em português da nova música do Deco*27 – Positive Parade!
Deco*27 postou recentemente mais uma magnífica música!
Confira o vídeo e as letras abaixo:
Observação: Tradução não oficial! Deco*27 é conhecido por usar uma linguagem complexa e cheia de metáforas em suas músicas, variando a letra de acordo com a interpretação.
へーい、がんがん涙流すじゃない?
Ei, você não está chorando demais?
それで平気なフリは普通じゃない
Não é normal você fingir que está bem com isso
言いたいことあるのに 抱え込んだもやもやはどこに
Há algo que eu quero dizer, mas
抱え込んだもやもやはどこに
Onde está o sentimento sombrio que eu estava oprimindo?
ねえいつか急に溢れて
Ei, um dia ele subitamente transbordará
「ごめんもうダメ助けて」
“Desculpe, não aguento mais. Me ajude”
って想像したくもない
Eu não quero imaginar algo assim.
聞きたくないじゃない
Não quero ouvir isso.
だからそうなる前に頼っちゃえよ
Então, antes que isso aconteça, deixe-me ajudá-lo
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
Aperte em seu peito os sonhos que você deseja tornarem-se tornem reais
したいことだらけでやってみせて
Faça todas as coisas que você quer fazer
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
É um sentimento bom? Ou poderia ser ruim, afinal?
終わらない夜は 星と踊って話そう
Vamos conversar e dançar com as estrelas na eterna noite
ツラいときも光はずっと側に
Mesmo em tempos ruins, a luz está sempre próxima
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから
Você ficará bem, porque estará sorrindo perfeitamente
まだまだこれじゃ足りないや
Não basta apenas isso
言いたい言葉間違えないように
Para não entender errado o que eu quero te dizer
「無理は禁止します」
“Eu te proíbo de se esforçar demais.”
「僕はここにいます」
“Eu estou aqui.”
明日に凹まされぬように
Então o amanhã não irá te derrubar
また笑い合えたら
Se pudéssemos sorrir juntos novamente
だから「どうなるか」とかしまっちゃえよ
Então, pare de falar “O que irá acontecer?”
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
Aperte em seu peito os sonhos que você deseja tornarem-se tornem reais
したいことだらけでやってみせて
Faça tudo o que queira fazer
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
É um sentimento bom? Ou poderia ser ruim, afinal?
終わらない夜は 星と踊って話そう
Vamos conversar e dançar com as estrelas na eterna noite
ツラいときも光はずっと側に
Mesmo em tempos ruins, a luz está sempre próxima
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる
Você ficará bem também, pois terá um sorriso perfeito.
間違ってなんていないのに
Apesar de eu não estar enganada
誰かが「違う」って言うんなら
Se alguém disser “Isso está errado”.
君を否定しちゃうすべてを 僕は肯定なんかしないから
Eu não aceitarei nada que te negue.
抱き締めたついででもいいから
Você pode aproveitar a oportunidade para me abraçar
不安も僕に流してよ
Mas deixe-me ajudar a suportar o seu estresse
恥ずかしいって言うけれど
Você diz que é embaraçoso
それは僕も一緒なんだよ
Mas para mim é igual.
似合ってないとか笑うなよ
Não ria e diga ‘isso não combina com você!
君に会ったことへの答えだ
Te conhecer é a minha resposta
頼ってくれ 頼ってくれ どうか
Confie em mim, confie em mim, por favor.
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
Aperte em seu peito os sonhos que você deseja tornarem-se tornem reais
したいことだらけでやってみせて
Faça todas as coisas que você quer fazer
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
É um sentimento bom? Ou poderia ser ruim, afinal?
終わらない夜は 星と踊って話そう
Vamos conversar e dançar com as estrelas na eterna noite
ツラいときも光はずっと側に
Mesmo em tempos ruins, a luz está sempre próxima
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる
Você ficará bem também, pois terá um sorriso perfeito.
「僕ら止まれない」
“Nós não podemos parar.”
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから
Você ficará bem, porque estará sorrindo perfeitamente
CHAMA
Hatsune Miku Amiguru Train é lançado globalmente
Começou o Financiamento coletivo do Miku Expo 2021!
Magical Mirai 2020 Osaka terá transmissão online!
Finalizado o design da Miku NT
Tutorial: Comprando no Tmall
Miku é embaixadora na luta contra o COVID-19!